Hội thoại được xem là phương pháp giúp được nhiều bạn học viên có thể tiếp cận và hiểu rõ hơn cách người bản xứ giao tiếp hàng ngày. Từ đó học viên chuẩn bị tốt nhất cho các cuộc giao tiếp bằng tiếng Đức. Dưới đây là một số đoạn hội thoại tiếng Đức trong nhà hàng, giúp các bạn tự học và đang theo ngành nhà hàng có thể củng cố thêm từ vựng, kiến thức và xử lý tình huống linh hoạt hơn.
Hội thoại được xem là phương pháp giúp được nhiều bạn học viên có thể tiếp cận và hiểu rõ hơn cách người bản xứ giao tiếp hàng ngày. Từ đó học viên chuẩn bị tốt nhất cho các cuộc giao tiếp bằng tiếng Đức. Dưới đây là một số đoạn hội thoại tiếng Đức trong nhà hàng, giúp các bạn tự học và đang theo ngành nhà hàng có thể củng cố thêm từ vựng, kiến thức và xử lý tình huống linh hoạt hơn.
Darf ich Ihre Bestellung entgegennehmen, Herr/Frau?: Quý khách gọi món chưa ạ?
Sind Sie bereit zu bestellen?: Bạn đã sẵn sàng để gọi món chưa?
Mit was würden sie gerne anfangen?: Quý khách muốn bắt đầu bằng món nào ạ?
Was möchten Sie trinken?: Quý khách muốn uống gì ạ?
Darf ich dir etwas zu trinken bringen?: Quý khách muốn gọi thức uống gì không ạ?
Was möchten Sie zum Nachtisch?: Quý khách muốn dùng món gì cho tráng miệng ạ?
Wie willst du dein Steak haben? (selten, mittel, gut gemacht): Quý khách muốn món bít tết như thế nào ạ? (tái, chín vừa, chín kỹ)
Lust auf einen Salat dazu?: Quý khách mình có muốn ăn kèm theo món xà lách không?
Oh es tut mir leid. Wir haben alle keinen Lachs mehr: Ôi, tôi xin lỗi. nhà hàng hết món cá hồi rồi.
Darf ich Ihnen noch etwas besorgen?: Mình cần gọi gì khác không ạ?
Brauchen Sie etwas Zeit, um sich zu entscheiden?: Qúy khách hàng có cần thêm thời gian chọn món không?
Haben Sie Interesse an unserer Aktion teilzunehmen?: Quý khách hàng có muốn dùng đến ưu đãi của chúng tôi không ạ?
Haben Sie heute eine Rabattkarte?: Quý khách có thẻ giảm giá không ạ?
Wie war heute alles?: Quý khách hàng có hài lòng về dịch vụ của chúng tôi chứ ạ?
Zahlen Sie bar oder mit Kreditkarte?: Quý khách muốn thanh toán bằng tiền mặt hay thẻ tín dụng ạ?
Wie werden Sie heute bezahlen?: Quý khách muốn thanh toán bằng hình thức nào ạ?
Ihre Gesamtsumme beträgt…: Tổng hóa đơn là … ạ
Hier ist das Wechselgeld von 3,50 $: Đây là 3,50 đô la tiền thừa ạ.
1.4. Hội thoại tiếng Đức giao tiếp khi dẫn và chào khách vào bàn
Willkommen im Restaurant Jomi, Ma’am. Haben Sie eine Reservierung?: Chào mừng quý khách đến với nhà hàng Jomi. Quý khách có đặt bàn trước chưa ạ?
Ja. Der Name ist Roberts: Tôi đặt rồi. Tên là Roberts.
Ich sehe Ihre Reservierung hier aufgelistet. Sie haben einen Tisch für drei Personen am Fenster reserviert. Ist es richtig?: Vâng, tôi có thấy trong danh sách đây rồi. Bà đặt bàn cho ba người gần cửa sổ, đúng không ạ?
Ja ist es. Die anderen beiden werden später zu mir stoßen: Đúng vậy, hai người nữa sẽ tới sau.
Möchten Sie zuerst Platz nehmen, Frau Roberts?: Cô Roberts có muốn vào bàn ngồi trước không ạ?
Ich zeige dir jetzt deinen Tisch. Hier entlang bitte: Mời bà theo tôi đi hướng này.
Wird dieser Tisch in Ordnung sein, Frau Roberts?: Bàn này ổn chứ, cô Roberts.
Ja. Das ist in Ordnung. Danke schön: Được rồi. Cảm ơn.
Guten Abend, mein Name ist Sue. Ich werde heute Abend Ihr Kellner sein: Xin chào quý khách – tên tôi là Sue. Tôi là người sẽ phục vụ quý khách hàng trong tối nay.
Was kann ich für Sie tun, Sir?: Tôi có thể giúp gì cho quý khách ạ?
Haben Sie einen Tisch reserviert?: Mình đặt bàn chưa nhỉ?
Haben Sie eine Reservierung?: Quý khách đặt bàn chưa ạ?
Darf ich bitte Ihren Namen erfahren?: Cho tôi xin tên quý khách.
Wie viele seid ihr?: Quý khách đi tổng cộng bao nhiêu người nhỉ?
Ihr Tisch ist fertig: Bàn của quý khách đã sẵn sàng.
Würden Sie mir bitte folgen?: Quý khách đi theo tôi ạ.
Folgen Sie mir bitte: Vui lòng theo tôi.
Cuộc trò chuyện giao tiếp giữa khách hàng và bạn sẽ trở nên “ăn ý” hơn, nếu bạn chú ý đến một số mẫu đoạn hội thoại tiếng Đức trong nhà hàng sau:
Đây được xem là tình huống thường xuyên gặp phải khi đi làm tại nhà hang và đây là cách ứng xử:
Könnten Sie uns etwas über Ihr Frühstücksmenü erklären?: Anh giải thích giúp tôi 1 tí về thực đơn điểm tâm được không?
Wir haben zwei Menüs. Das eine ist unser kontinentales Frühstück und das andere ist unser amerikanisches Frühstück: Nhà hàng có 2 set ạ. Một là Continental breakfast, hai là American breakfast.
Was beinhaltet ein kontinentales Frühstück?: Continental breakfast có gì vậy?
Für das kontinentale Frühstück servieren wir Müsli und Gebäck sowie eine Auswahl an Säften. Wir servieren auch Kaffee und Tee: Trong Continental breakfast có ngũ gốc và pastry, dùng kèm với nước ép. Chúng tôi còn có cà phê và trà nữa.
Was meinen Sie konkret, wenn Sie von Gebäck sprechen?: Pastry thì có chính xác những gì nhỉ?
Zu unserem Gebäck gehören Muffins, Croissants und Bagels: Pastry của chúng tôi gồm bánh muffin, bánh sừng bò và bánh mì vòng.
Das hört sich lecker an. Es wird mir schwer fallen, meine Entscheidung zu treffen: Nghe ngon nhỉ. Khó quyết định quá.
Oder probieren Sie das amerikanische Frühstück. Dazu gibt es zwei Eier und eine Auswahl an Würstchen, Speck und Schinken: Hoặc quý khách có thể dùng thử American breakfast, gồm 2 trứng, xúc xích, thịt xông khói và thịt nguội.
Wie viel pro Person?: Giá cả đầu người thế nào?
Das kontinentale Frühstück kostet 18 $. Das amerikanische Frühstück kostet 21 $: Continental giá 18 đô, còn American là 21 đô ạ.
Wenn ich kein festes Menü möchte, kann ich dann à la carte bestellen?: Nếu tôi không gọi theo set thì gọi à la carte được không?
Natürlich. Ich gebe Ihnen ein paar Minuten, um sich die Speisekarte anzusehen: Được chứ ạ. Quý khách cứ xem thực đơn trong vài phút đi ạ.
Và tất cả trên đây là những đoạn hội thoại tiếng Đức trong nhà hàng dành cho các bạn. Hy vọng các bạn sẽ thuần thục và linh hoạt hơn với vai trò của người trực tiếp hỗ trợ khách hàng. Các đoạn hội thoại thực tế bạn được sử dụng đúng với hoàn cảnh sẽ mang lại trải nghiệm tốt cho khách hàng.
Xem các khóa học chinh phục tiếng Đức của Hallo trung tâm tiếng Đức uy tín và tốt nhất ở TPHCM
Học tiếng đức cho người mới bắt đầu
Kellner: Guten Tag. Was möchten Sie bestellen? (Chào ngài. Ngài muốn đặt món gì?)
Gast 1: Ich möchte Pommes mit Ketchup, ein Wiener Schnitzel und Salat essen. (Tôi muốn phần khoai tây chiên với sốt cà chua, một Wiener Schnitzel và rau trộn)
Kellner: Und was möchten Sie trinken? (Và Ngài muốn uống gì?)
Gast 1: Einen Orangensaft, bitte. (Một nước cam ép, làm ơn)
Kellner: Möchten Sie auch einen Nachtisch? (Ngài có muốn dùng tráng miệng?)
Gast 1: Ein Eis, bitte. (Một phần kem, làm ơn)
Gast 2: Das Gleiche für mich, bitte. (Làm ơn cho tôi một phần giống vậy)
……………………..…………............…….. später ………….………………………………..
Kellner: Hier, bitte. (Vâng, của ngài đây)
Gast 2: Guten Appetit! (Chúc ngon miệng)
Gast 1: Danke, ebenfalls. (Cám ơn, bạn cũng vậy)
Gast 2: Zum Wohl! (Prost!) (Cụng ly)
……………………..…………............…….. später ………….………………………………..
Gast 1: Herr Kellner, wir möchten zahlen. (Ngài phục vụ, tôi muốn thanh toán)
Kellner: Alles zusammen oder getrennt? (Ngài muốn thanh toán chung hay riêng?)
Gast 1: Zusammen. (Thanh toán chung)
Gast 1: Wie, bitte? Was kostet das? (Vâng? Bữa ăn giá bao nhiêu?)
Kellner: Fünfzehn Euro fünfzig.
Gast 1: Hier, bitte. ( Đây, làm ơn)
Kellner: Vielen Dank. Und einen schönen Tag noch. (Cám ơn ngài, chúc ngài một ngày tốt lành)
Gast 1, 2: Auf Wiedersehen. (Hẹn gặp lại sau)
Kellner: Auf Wiedersehen. (Hẹn gặp lại sau)
Một vài từ vựng về đồ ăn và thức uống bằng tiếng Đức
Hãy vào Hallo mỗi ngày để học những bài học tiếng Đức hữu ích bằng cách bấm xem những chuyên mục bên dưới :
Học Tiếng Đức Online : chuyên mục này giúp bạn học từ vựng, ngữ pháp, luyện nghe, luyện nói, viết chính tả tiếng đức
Kiểm Tra Trình Độ Tiếng Đức : chuyên mục này giúp bạn kiểm tra trình độ tiếng đức
Du Học Đức : chuyên mục chia sẻ những thông tin bạn cần biết trước khi đi du học tại nước Đức
Khóa Học Tiếng Đức Tại TPHCM : chuyên mục này giúp bạn muốn học tiếng đức chuẩn giọng bản ngữ, dành cho các bạn muốn tiết kiệm thời gian học tiếng Đức với giảng viên 100% bản ngữ, đây là khóa học duy nhất chỉ có tại Hallo với chi phí ngang bằng với các trung tâm khác có giảng viên là người Việt. Ngoài ra đối với các bạn mới bắt đầu học mà chưa nghe được giáo viên bản xứ nói thì hãy học lớp kết hợp giáo viên Việt và giáo viên Đức giúp các bạn bắt đầu học tiếng Đức dễ dàng hơn vì có thêm sự trợ giảng của giáo viên Việt. Rất nhiều các khóa học từ cơ bản cho người mới bắt đầu đến các khóa nâng cao dành cho ai có nhu cầu du học Đức. Hãy có sự lựa chọn tốt nhất cho mình. Đừng để mất tiền và thời gian của mình mà không mang lại hiệu quả trong việc học tiếng Đức.
Lịch khai giảng Hallo: https://hallo.edu.vn/chi-tiet/lich-khai-giang-hallo.html
Hotline: (+84)916070169 - (+84) 916 962 869 - (+84) 788779478
Văn phòng: 55/25 Trần Đình Xu, Phường Cầu Kho, Quận 1, Hồ Chí Minh
Hãy vào Hallo mỗi ngày để học những bài học tiếng Đức hữu ích bằng cách bấm xem những chuyên mục bên dưới :
Học Tiếng Đức Online : chuyên mục này giúp bạn học từ vựng, ngữ pháp, luyện nghe, luyện nói, viết chính tả tiếng đức
Kiểm Tra Trình Độ Tiếng Đức : chuyên mục này giúp bạn kiểm tra trình độ tiếng đức
Du Học Đức : chuyên mục chia sẻ những thông tin bạn cần biết trước khi đi du học tại nước Đức
Khóa Học Tiếng Đức Tại TPHCM : chuyên mục này giúp bạn muốn học tiếng đức chuẩn giọng bản ngữ, dành cho các bạn muốn tiết kiệm thời gian học tiếng Đức với giảng viên 100% bản ngữ, đây là khóa học duy nhất chỉ có tại Hallo với chi phí ngang bằng với các trung tâm khác có giảng viên là người Việt. Ngoài ra đối với các bạn mới bắt đầu học mà chưa nghe được giáo viên bản xứ nói thì hãy học lớp kết hợp giáo viên Việt và giáo viên Đức giúp các bạn bắt đầu học tiếng Đức dễ dàng hơn vì có thêm sự trợ giảng của giáo viên Việt. Rất nhiều các khóa học từ cơ bản cho người mới bắt đầu đến các khóa nâng cao dành cho ai có nhu cầu du học Đức. Hãy có sự lựa chọn tốt nhất cho mình. Đừng để mất tiền và thời gian của mình mà không mang lại hiệu quả trong việc học tiếng Đức.
Lịch khai giảng Hallo: https://hallo.edu.vn/chi-tiet/lich-khai-giang-hallo.html
Hotline: (+84)916070169 - (+84) 916 962 869 - (+84) 788779478
Văn phòng: 55/25 Trần Đình Xu, Phường Cầu Kho, Quận 1, Hồ Chí Minh
Tags: tu vung tieng duc chu de nau an, hoc tieng duc cho nguoi moi bat dau, hoc tieng duc, giao tiep tieng duc co ban, hoc tieng duc online mien phi , trung tam tieng duc
You cannot copy content of this page